Recuerde cómo se pregunta cuál es la distancia de un sitio a otro utilizando el adjetivo far, que también se utiliza para contestar cuando se quiere decir que un sitio no está lejos:
How far is Glasgow from here? - ¿A qué distancia está Glasgow de aquí?
It's not very far from here. - No está muy lejos de aquí.
Si se quiere añadir en qué dirección está un lugar es necesario utilizar los puntos cardinales. Éstos son los cuatro puntos cardinales, además de los cuatro puntos intermedios:
north - norte
north-west - noroeste
north-east - noreste
west - oeste
east - este
south-west - sudoeste
south-east - sudeste
south - sur
Para decir dónde se encuentra un pueblo, una ciudad, un estado, etc. dentro de un país se utiliza la preposición in junto al punto cardinal correspondiente:
North Dakota is in the north of the United States.
Dakota del Norte está en el norte de los Estados Unidos.
Para indicar la dirección desde un pueblo, ciudad, etc. a otro se utiliza la preposición of después de los puntos cardinales o los puntos intermedios:
Brighton is south of London. - Brighton está sur de Londres.
Bristol is about 50 miles west of Bath.- Bristol está a unas 50 millas al oeste de Bath.
Boston is north-east of New York. - Boston esta al noreste de Nueva York.
Cuando un lugar está en el centro de otro lugar, es decir, de un país, estado, ciudad, etc. se utiliza centre (centro), pero cuando está entre un lugar y otro se utiliza between (entre):
Madrid is in the centre of Spain. - Madrid está en el centro de España.
Peru is between Ecuador and Chile. - Perú está entre Ecuador y Chile.
Recuerde cómo se afirma que algo estâ lejos utilizando la expresión a long way:
Do you live far from the centre? - ¿Vives lejos del centro?
No, I don't live far. And you? - No, no vivo lejos. ¿Y tú?
Oh. I live a long way from the centre. - Oh. Vivo muy lejos del centro.
Como vimos, ciertas diferencias entre el inglés británico y el inglés norteamericano en cuanto se refiere a pisos, edificios de pisos, etc. Por el contrario, los nombres que se dan a las habitaciones y elementos de la casa son prácticamente los mismos:
hall - entrada
fence - verja
kitchen - cocina
gate - puerta de la verja
living-room - cuarto de estar
driveway - camino de entrada
dining-room - comedor
garden - jardín
bedroom - dormitorio
lawn - césped
bathroom - cuarto de baño
shed - cobertizo
toilet - servicio
porch - porche
study - despacho
garage - garaje
Observe algunos nombres de partes de una casa:
door - puerta
window - ventana
stairs - escaleras
roof - tejado
floor - suelo
ceiling - techo
wall - pared
fireplace - chimenea
Fíjese en cómo se utilizan las expresiones de lugar front (delantero), back (trasero) y side (lateral) para expresar 'la parte delantera/trasera de...' una casa, un coche, etc.:
the front of a house - la delantera de una casa
the back of a house - la trasera de una case
the side of a house - el lateral de una casa
También se encuentran haciendo función de adjetivo en lo que se conoce como 'palabras compuestas', es decir un grupo de dos o más palabras que juntas forman palabra con significado propio:
There's a man at the front door. - Hay un hombre en la puerta delantera.
Shall I take this to the the back door? - ¿Llevo esto a la puerta trasera?
Use the side door, please. - Utilice la puerta lateral, por favor.
Fíjese en la diferencia entre las preposiciones de lugar y las preposiciones de movimiento:
Las preposiciones de lugar se utilizan para decir dónde se encuentra algo o alguien:
They're waiting at the bus stop. - Están esperando en la parada del autobús.
He´s in the kitchen cooking lunch. - (Él) está en la cocina haciendo la comida.
Las preposiciones de movimiento indican en qué dirección se está moviendo alguien o algo:
They went to the opera last night. - Fueron a la ópera anoche.
She fell through the ceiling. - (Ella) se cayó a través del techo.
Is there a car coming up the road? - ¿Hay un coche subiendo la calle?.
Todas las proposiciones llevan un complemento que puede ser un sustantivo o frase equivalente:
Is Roxanne at the hairdresser's again? - ¿Está Roxanne en la peluquería otra vez?
The cups are in there. In the cupboard. - Las tazas están allí dentro. En el armario.
He didn't want to go into the shop - (El) no queria entrar en la tienda.
Pero fíjese en cómo se usa in sin complemento con significado de estar 'en su casa', `en oficina´:
Is Mr Coulsen in, please? - ¿Está el Sr. Coulsen, por favor?
La preposición at se utiliza para 'situar' algo o a alguien en un lugar determinado:
Para decir que algo o alguien está en lo que puede considerarse un punto determinado:
There's someone at his desk. - Hay alguien en su escritorio.
They waited for her at the bus stop. - La esperaron en la parade del autobús.
Con expresiones de lugar como front, end, bottom, etc.:
Do you want the tree at the front? - ¿Quieres el árbol en la parte delantera?
There's a pub at the end of the lane. - Hay un pub al final del camino.
She sat at the bottom of the stairs. - (Ella) se sentó al pie de las escaleras.
Para referirse a los lugares de esparcimiento cuando nos interesa la actividad que se desarrolla allí, o cuando nos referimos a la actividad en sí misma:
I was at the theatre yesterday. - Estuve en el teatro ayer.
We were at a play last night. - Estuvimos en una obra de teatro anoche.
Con nombres de lugares públicos, instituciones, organizaciones, etc.:
My father works at the Town Hall. - Mi padre trabaja en el Ayuntamiento.
We went to a conference at the UN. - Fuimos a una conferencia en la ONU.
Para decir que alquien está 'en casa', o para decir que alguien está 'en casa de otro'. Recuerde que utilizar el genitivo sajón se suelen omitir las palabras house, flat, etc.:
They weren't at home when I called. - No estaban en casa cuando llame.
He will be at his friend´s, tonight. - (Él) estará en casa de su amigo esta noche.
Es interesante observar la diferencia de uso entre in y at en las dos frases siguientes. La primera utiliza at para referirse a una institución, y la segunda utiliza in porque se refiere a un lugar con limites definidos:
She studies at Cambridge. - Estudia en Cambridge (universidad).
She's in Cambridge. - Está en Cambridge (ciudad).
Las preposiciones de movimiento indican movimiento de algo o alguien, por lo que se utilizan a menudo con verbos que también implican movimiento.
TO (a)
Se utiliza para hablar sobre dirección o movimiento hacia un lugar:
I didn't walk to work today. - No fui caminando al trabajo hoy.
They had to go to the station. - Tuvieron que ir a la estación.
Is he flying to Italy tonight? - ¿Vuela (él) a Italia esta noche?
Compare estos ejemplos que utilizan to para indicar movimiento y dirección, y at para indicar posición:
I walked down to the crossroads. - Bajé andando al cruce.
Was he at the crossroads? - ¿Estaba (él) en el cruce?
INTO/OUT (entrar/salir de algo)
Implica 'entrar/salir´ de un lugar, espacio, recinto u objeto, etc. con márgenes bien definiclos rodeados por muros, vallas, etc., o también espacios con límites implícitos como una ciudad, parque, etc.:
She went into the kitchen. - (Ella) entró en la cocina.
They ran out of the park. - Salieron corriendo del parque.
También se utilizan para entrar y salir de masas de agua:
Get out of the swimming pool, Jill. - Sal de la piscina, Jill.
The dog jumped into the river. - El perro saltó al río.
THROUGH (a través de)
Implica 'atravesar' un espacio con márgenes bien definidos, como un edificio, un parque, etc., o simplemente implicitos, como una ciudad, un bosque, etc. Este espacio puede ser de tipo tridimensional o bidimensional:
Go through the room into the study. - Atraviesa la habitación, y entra en el estudio.
Shall I climb through the window? - ¿Entro trepando por la ventana?
I didn't go through the tunnel. - No fui a través del túnel.
They walked through the woods. - Caminaron a través del bosque.
Las siguientes preposiciones de lugar son algunas de las que sitúan cosas o personas en relación con otras, es decir, indican dónde está una cosa en relación con otras:
near
next to
opposite
between
on
under
in front of
behind
Recuerde las siguientes preposiciones de lugar que hemos visto anteriormente:
I'd love a house near the river. - Me encantaría una casa cerca del río.
The bedroom is next to the bathroom. - El dormitorio está al lado del cuart de baño.
Is there a window opposite the door? - ¿Hay una ventana frente a la puerta?
It's between the fridge and the cooker. - Está entre la nevera y la cocina.
También hay otras preposiciones de lugar, entre ellas las siguientes:
ON (encima/sobre)
Se utiliza para referirse a algo que está situado 'encima' de otra cosa, y también para indicar posición y contacto con otra cosa tanto si ésta es una superficie vertical, horizontal o plana, como, por ejemplo, una pared, una página e incluso un techo:
John! Lunch is on the table. - iJohn! El almuerzo está en la mesa.
I don't like that poster on the wall. - No me gusta ese cartel en la pared.
Explanation b is on page ten. - La explicación b está en la página diez.
Was there a painting on the ceiling? - ¿Había una pintura en el techo?
UNDER (debajo de)
Para refererirse a cosas que están 'debajo' de otras:
My shoes aren't under the bed. - Mis zapatos no están debajo de la cama.
Is that my letter under your book? - ¿Es mi carta ésa que está debajo de tu libro?
BEHIND (detrás de)
Para refererirse a cosas que están. 'detrás de' otras:
Is the chair behind the door? - ¿Está la silla detrás de la puerta?
The chair is behind you! - La silla está detrás de ti!
IN FRONT OF (delante de)
Para refererirse a cosas que están 'delante de' otra u otras cosas:
We've got a fence in front of our house. - Tenemos una verja delante de nuestra casa.
Who´s that man in front of Mike? - ¿Quién es aquel hombre delante de Mike?
Fíjese en las traducciones y compare la diferencia entre opposite e in front of:
Is the desk opposite the window? - ¿Está el escritorio enfrente de la ventana?
No. The desk is in front of the window. - No. El escritorio está delante de la ventana.
Para situar algo o alguien 'dentro' de un espacio determinado se utiliza la preposición in.
1) Con los nombres de calles, ciudades, países, etc.:
Let´s go to that shop in Kings Road. - Vamos a aquella tienda en la calle Kings.
Are they living in Belgium now? - ¿Viven en Bélgica ahora?
2) Dentro de un área con unos márgenes bien definidos o simplemente implicitos, como por ejemplo un parque, el centro de la ciudad, un edificio, una habitación, una botella, etc.:
Shall I put the plants in the garden? - ¿Pongo las plantas en el jardín?
The museum is in the centre of town. - El museo está en el centro de la ciudad.
There's a message in that bottle. - Hay un mensaje en aquella botella.
Help! There's a mouse in the kitchen. - iSocorro! Hay un ratón en la cocina.
Observe cómo se utilizan las preposiciones in y on en las siguientes frases,
The chair is in the corner. - La silla está en la esquina (de una habitación).
There's a lampost on the corner. - Hay una farola en la esquina (de una calle).
Si, por ejemplo, uno tiene que mudarse a una casa o a un piso, querría que las cosas se colocaran en los sitios apropiados. Recuerde cómo se utiliza Shall I...? para pedir indicaciones a otras personas:
Shall I put the plant here? - ¿Pongo la planta aquí?
No. Put it next to the window. - No. Ponla al lado de la ventana.
La palabra interrogativa where se utiliza para pedir indicaciones o instrucciones más concretas sobre dónde colocar algo. Recuerde que para pedir que algo se coloque o no en una habitación determinada se utiliza la preposición in:
Where shall I put the TV and stereo? - ¿Dónde pongo el televisor y el estéreo?
Put them in the living-room. - Ponlos en el cuarto de estar.
Shall I put the towels in the kitchen? - ¿Pongo las toallas en la cocina?
No. Put them in the bathroom. - No. Ponlas en el cuarto de baño.
Recuerde el significado de los adverbios inside y outside y su uso en frases como las siguientes:
I'm going outside to get some air. - Voy fuera a tomar un poco de aire.
Is Cristie inside? - ¿Está Cristie dentro?
También se utilizan inside y outside en frases como las siguientes:
Oh! There's somebody inside the fridge. - ¡Oh! Hay alguien dentro de la nevera.
I'll put the chair outside your room. - Pondré la silla fuera de tu habitación.
Las cosas de poco tamaño a menudo tienen que colocarse 'dentro' de otras cosas, por lo que también se utilizan las preposiciones in o inside para decir lo que hay 'dentro' de algo, como por ejemplo una caja, un armario, etc.:
What's inside this big red box? - ¿Qué hay dentro de esta caja roja grande?
Cups and saucers. Put it on the floor. - Tazas y platos. Ponla en el suelo.
Where shall I put the food? - ¿Dónde pongo la comida?
Put the milk and butter in the fridge. - Pon la leche y la mantequilla en la nevera.
Sin embargo, cuando la frase no lleva complemento se tiene que utilizar inside:
What's inside/in this cupboard? - ¿Qué hay dentro de/en este armario?
What´s inside? - ¿Qué hay dentro?
Recuerde que los adverbios upstairs (arriba) y downstairs (abajo) se pueden utilizar para indicar la posición de algo o alguien con respecto a las plantas de la casa:
The study is downstairs, at the back. - El despacho está abajo, en la parte trasera.
Is Jennifer upstairs in her room? - ¿Está Jennifer arriba en su habitación?
O también pueden utilizarse para indicar dirección junto con verbos de movimiento:
Where are you going, Michael? - ¿Dónde vas, Michael?
I'm going upstairs. - Voy arriba.
Las palabras up y down confieren también la idea de dirección cuando se utilizan con verbos. Mediante la palabra up se sugiere ascenso, y mediante down se sugiere descenso:
He went up the stairs. - Subió las escaleras.
She came down the stairs. - Bajó las escaleras.
El verbo que se usa en inglés con las preposiciones up y down describe normalmente el tipo de movimiento. Fíjese en los ejemplos siguientes y compare el uso de los verbos walk y run:
Tom´s walking up the stairs. - Tom sube andando las escaleras.
They ran quickly down the stairs. - Bajaron corriendo rápidamente las escaleras.
En los ejemplos anteriores las preposiciones up y down llevan un complemento (the stairs). El complemento se puede omitir cuando queda claro a qué se refiere:
The lift is going up. - El ascensor está subiendo.
The climber is coming down (the cliff). - El escalador está bajando (el acantilado).
Is John upstairs? - ¿Está John arriba?
Yes, but he´s coming down in a minute. - Sí, pero baja dentro de un momento.
Recuerde que para formar el plural de la mayoría de los sustantivos se añade -s, aunque a veces con pequeños cambios ortográficos.Veamos las reglas aplicadas a cosas que se encuentran en la cocina:
cupboard - cupboards - armario/s
drawer - drawers - cajón/es
plate - plates - plato/s
tray - trays - bandeja/s
glass - glasses -vaso/s
wine glass - wine glasses - copa/s de vino
box - boxes - caja/s
sandwich - sandwiches - bocadillo/s
brush - brushes - cepillo/s
gravy - gravies - salsa/s
shelf - shelves - estantería/s
knife - knives - cuchillo/s
Observe el plural de estos otros objetos;
fish knives - cuchillos de pescado
cups - tazones
steak knives - cuchillos de carne
teacups - tazas para té
forks - tenedores
saucers - platitos
spoons - cucharas
bowls - cuencos
teaspoons - cucharitas
soup plates - platos soperas
tablespoons - cucharas grande
side plates - platos auxiliares
cookers/stoves (inglés americano) - cocinas
fridges - neveras
ovens - hornos
irons - planchas